私のインバウンド対策

外国人苦手の私ですけど 店内に入って テーブルの椅子に座れば 対応しないわけにいきません。 (その前に ヤメテ~! コナイデ~!って心で叫びますが)

先日 日本の女性のグループかと思ったら 全員東洋系の外国の人達でした。 漢字は多分理解出来ないのでしょうね その中の一人が 皆にイロイロ説明していましたので こんなメニューを作ってみました。

要は 漢字 ひらがなが判らないと想定してですけど。 
画像

裏面には 麺類の英語版を 私なりに考えて作ってみたけど チョット恥ずかしいから 公開はしないよ。

取りあえず一部だけ作って店に置いてみます   さてさて活躍する日が来るかな~。



ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 2

ナイス ナイス

この記事へのコメント

2019年05月02日 08:06
このローマ字メニューの方が通じそう。odenはodenなんだから・・・裏の英語表記?は勘違いが起きそうな予感???
もりんちゃん
2019年05月02日 17:22
こんばんは。
このメニューは日本人には良く分かると思いますよ!
那須美
2019年05月02日 23:04
チョウピンさん こんばんは。
一応 ネットで見て英語変換しましたけど・・おでん お汁粉 酒などは日本語で だそうです。
麺類は 「ソバ」と「ウドン」ですから日本語読みでしか?
那須美
2019年05月02日 23:07
もりんちゃん こんばんは。
写真を載せれば良いのでしょうけども あまり美味しそうなメニューが無いのです。何種類かは写真張ってあります。 以前 言葉が通じない人は写真見て 示してました。
2019年05月03日 18:54
おぉ!ちゃんと2020対策、進んでますね!!
日本語がそのまま英語になっていうのもありますよね!
逆に日本人が英語だと思っていたのが、全然違ったりして!
創意工夫のメニューが活躍しますように!!
那須美
2019年05月03日 20:16
宮星さん こんにちは。
今までに全く日本語が判らない外人は5名ほど。 会計は手書きした事もありました。殆どの外国の方は話せる人が一人はいますけど。 本人が選ぶの手助けしようと。 調べたら日本語がそのままってのもありますよね。

この記事へのトラックバック